1,500 schools worldwide
Pedagogy
Founded in 1976, the Rudolf Steiner School in Lausanne has over 300 students between the ages of 2 and 20. The school offers a range of different cycles: Jardin des Petits, Jardin d'Enfants, Primary cycle, Secondary cycles I and II, at the end of which students can prepare for the Maturité fédérale by taking an independent exam. It also offers after-school care (UAPE), as well as summer camps and activities during certain vacations.
Founded over 100 years ago and developed in more than 1,500 schools worldwide, Waldorf Steiner education is an alternative school that aims to develop students' practical, intellectual, artistic and emotional abilities in a balanced way, so that they can reach their full potential.
La pédagogie encourage les élèves à s’engager dans une multitude d’activités pratiques, créatives et concrètes afin de faire émerger et de développer leurs propres compétences.
Teaching is structured according to the different stages of a child's development, integrating cognitive, executive, emotional, artistic and manual functions. Particular emphasis is placed on learning through experimentation and creativity.
The teacher's role is to guide students with kindness and respect, fostering a degree of autonomy and the ability to think for themselves and contribute meaningfully to society.


alternative education
A green setting
Au cœur d’un écrin de verdure, l’école Rudolf Steiner de Lausanne est installée depuis 1992 dans le domaine de Bois Genoud, près de Crissier. Elle se situe à deux pas de la ville, dans un cadre protégé et en pleine nature au milieu d’une réserve ProNatura.
Elle a pour vocation d’être un lieu d’apprentissages riches et respectueux du développement de l’enfant.
Les voisins de l’école
Sur le site du domaine de Bois Genoud, nos voisins sont :
Ferme bio-dynamique
La ferme bio-dynamique de Bois-Genoud offre des produits de culture bio-dynamique.
Mirjam Zarantonello – Tél. 021 646 02 31 – courriel : mirjz@gmx.ch
Restaurant Le Castel
Le restaurant Le Castel propose une cuisine saine et légère avec des produits de culture biologique.
Magasin Bio “Le Sureau”
Ouverture du mardi au samedi.
Mardi et mercredi : 8h15-18h00
Jeudi : 8h15-12h30
Vendredi : 8h15-19h15
Samedi : 9h00-13h00
Tél. 021 646 57 26 – simone@lesureau.ch
Centre thérapeutique le pavillon
Le Pavillon Santé, espace de soins
artistic expression
Art & Creativity
Les activités artistiques et artisanales occupent une place centrale dans les écoles Steiner- Waldorf, qui reconnaissent notamment l’importance de l’expression artistique comme un moyen pour stimuler la pensée, le raisonnement et approfondir la compréhension du monde.
Ainsi, la peinture, le dessin, la couture, la sculpture, la menuiserie, la musique, le théâtre, le mouvement et autres activités sont intégrés dans le cursus scolaire de l’école de Lausanne. Ces activités permettent aux élèves de développer leur imagination, leur sensibilité esthétique, leur sens pratique, l’expression orale et leur confiance en eux.
Creative art is a powerful tool for learning, communication, emotional aspects and personal development.


Founded in 1976
About the Association
Founded in 1976, the Rudolf Steiner School Association enabled the school to open first in Lausanne-Vennes, then in Morges in 1982, before finally settling on the magnificent Bois-Genoud site in Crissier.
Actuellement, l’école compte plus de 300 élèves entre 2 et 20 ans. Les membres de l’association accompagnent et soutiennent les enseignants pour un fonctionnement optimal de l’école. L’association fonctionne grâce à une collaboration étroite entre enseignants, parents et collaborateurs. Chacun et chacune contribue à soutenir l’école par ses compétences et un peu de son temps.
L’association est gérée par ses membres et par divers processus de décisions. L’école est dotée d’un conseil administratif et un conseil pédagogique qui encouragent la participation active de l’ensemble des membres de l’association Rudolf Steiner de Lausanne.
Internships and language exchanges
Opening up to the world
Suisse alémanique, Allemagne, Canada, États-Unis, Australie, Nouvelle-Zélande, Pérou… En 10e classe, les élèves ont la possibilité de partir dans une autre école Steiner afin de perfectionner leurs connaissances d’une langue étrangère.
Une famille ayant un enfant du même âge les accueille afin que les cours puissent être suivis dans la langue du pays choisi. Le programme scolaire sera à peu de choses près le même que celui de l’école d’origine. Par la suite, ou en amont, la famille en Suisse recevra l’élève de langue étrangère pour un laps de temps identique (les deux élèves vivent le stage dans la même classe, dans un pays puis dans l’autre, en s’épaulant mutuellement). De ce fait, les familles continuent à payer la contribution habituelle de son école.


Academic courses
Writing, reading, arithmetic, French, natural sciences, history, geography...
Language courses
English, German and Spanish
Artistic activities
Music, dance, circus, theater...
Qualified teaching team
Our teams are dedicated and regularly trained
Gardens & green spaces
Wooden games
& natural materials
Solar panels
Ping pong tables
Eco-responsible
Sorting and recycling in the school. Raising children's awareness of sustainable development.
Vegetable garden
youth area
Science room
Outdoor activities
Bookstore
Organic cafeteria
Creative workshops
Handcrafting
Modeling, wood carving, weaving, blacksmithing...
Sport
Events
Basketball court
Apiary
Initiation and discovery of beekeeping
School theater
A real performance hall with 370 seats in the heart of the school (equipped with different stages, dressing room, professional lighting...)
ASSOCIATED PARENTS
Parents are involved in all aspects of the school's life, including pedagogy and operations.
Playgrounds
Outings
International language exchanges
Billiard table
Use of cell phone prohibited
Cursus

2½ to 4 years
Children's garden
Crawling, standing, walking, talking, I and the world are one. Unlimited trust.
In these early years, the little explorer discovers the world by crawling, standing and walking. Every word he utters is a leap forward in his development. He learns through play, touch, all his senses and joyful interaction with his environment.

4 to 6 years old
Kindergarten
(Primaire)
Entraînement des sens
At this age, your child begins to assert his or her independence. It's a time for awakening the senses and developing curiosity. Imagination is king, and free play becomes a means of exploring and understanding the world.

6 to 12 years old
Primary
Entraînement de l’habileté et la pensée claire. Éveil aux exigences du monde. Équilibre entre pesanteur et légèreté.
C’est une période clé pour le développement intellectuel. Votre enfant commence à penser de manière plus abstraite et logique. C’est le moment de nourrir son esprit critique et sa capacité à comprendre des concepts plus complexes.

12 to 15 years old
Secondary I
Esprit de recherche et intérêt pour le monde. Maturité terrestre et puberté.
L’adolescence amène un nouveau monde d’idées et d’émotions. Votre enfant devient plus conscient de lui-même et de son rôle dans le monde. Il s’intéresse davantage aux relations sociales et commence à forger son identité personnelle.

15 to 18 years
Secondary II
Responsibility and initiative. Presentation of schoolwork. Finding your place.
As your child approaches the end of adolescence, he or she is taking more and more initiative and preparing to enter the adult world. Responsibility, autonomy and preparation for a future career or higher education become central.

From age 18
Maturité
as an independent candidate
"Ma matu en candidat libre" is a support structure at the Rudolf Steiner School in Lausanne that helps students prepare for the Swiss Maturité exam. It welcomes young people aged 18 and over, motivated to work independently while benefiting from a context of mutual support, knowledge sharing and networking.

Extracurricular
2 ½ to 12 years
Daycare
Un espace à eux pour déjeuner, faire la sieste, jouer dedans et dehors, faire des balades dans la forêt, découvrir les animaux de la ferme…

Extracurricular
5 to 12 years
Children's workshop
À partir de 5 ans, les enfants sont accueillis par l’atelier des enfants (UAPE), pour déjeuner, jouer dans la nature, bricoler et mille autres choses encore.

5 to 10 years
Day care center
During the vacations, the summer camp offers children the chance to discover the forest from a new angle, through sensory experiences, creative activities and fun games.

POUR TOUS
Training
La Formation Pédagogique Anthroposophique de Suisse romande existe depuis 1984. Plus de cent quatre-vingt personnes ont profité de cette forme de qualification pour acquérir des compétences professionnelles dans le domaine pédagogique et social.

For all
Location
de Salles
Located in the idyllic setting of Bois-Genoud, the Rudolf Steiner School Lausanne opens its doors to associations, organizations and individuals. Whether for meetings, shows or training courses, our school offers a variety of premises for rent.
Waldorf Steiner pedagogy
Video
A pedagogy that celebrates 100 years in 2019
Video produced in preparation for the forthcoming centenary of Waldorf Steiner education.
In 1919, industrialist Emil Molt, director of the Waldorf-Astoria factory, founded the Waldorf School for the children of his workers in Stuttgart.
Rudolf Steiner, founder of anthroposophy (from "anthropos" man and "sophia" wisdom), was commissioned by Emile Molt to develop and implement the school's pedagogical concepts.
Contact

École Rudolf Steiner de Lausanne
Route de Bois-Genoud 36
1023 Crissier – Suisse
Secrétariat
Tél.: +41 (0)21 648 01 11
secretariat@aersl.ch
Comptabilité
Tél.: +41 (0)21 648 01 89
comptabilite@aersl.ch
Ressources Humaines
Tél.: +41 (0)77 532 59 62
Administration
administrationrh@aersl.ch
Candidatures
candidatures@aersl.ch
Le secrétariat est ouvert :
Du lundi au vendredi de 8h15 à 13h00
DIRECTIONS
Au plaisir
de vous accueillir
We look forward to meeting you and accompanying you on this wonderful educational adventure!
public transport
Bus No. 18 stops at Bois-Genoud. It takes around 20 minutes to reach the school and Le Castel restaurant.
Car
Sur l’autoroute A1, prendre la sortie Crissier (sortie 18).
Après la sortie, continuer sur la Route de Marcolet en direction de Crissier, pendant 1 km. Au rond-point, prendre la première sortie sur Route de Prilly en direction de Chemin du Bois-Genoud, pendant 1 km. Tourner à droite sur le Chemin du Bois-Genoud.
Parking
The school has its own parking lot.
BIKE & MOTORCYCLE
Parking lots are available for motorcycles and bicycles