Rudolf Steiner Lausanne

Histoire de l’École

1976
Ouverture de l’école
Ouverture de l’école avec deux classes, au chemin de la Cigale 27 (Lausanne-Vennes). La maison, louée par la ville de Lausanne, a été aménagée durant l’été par un petit groupe de parents enthousiastes. Le premier Bazar est organisé pour Noël. Année après année, l’école grandit régulièrement.

Photo © Willi Stolz : L’apprentissage de l’écriture, en 1976 : une leçon énergique (Archives cantonales vaudoises, PP 886 A 10438).
1976
1980
Deux salles de classe supplémentaires
Un pavillon avec deux salles de classe supplémentaires est construit dans le jardin (voir photo).

Photo © Willi Stolz : Portée par des enseignantes et enseignants passionnés, l’école a été voulue et construite par les parents d’élèves.
1980
1982
L’école s’installe à Morges
L’école s’installe à Morges, à la Longeraie, avec 9 classes de 6 à 15 ans et deux jardins d’enfants. L’ancien internat « Don Bosco » a été transformé et aménagé en classes et ateliers durant l’été. Un jardin d’enfants reste à La Cigale.
1982
1988
Les premiers élèves terminent leur cycle
Douze ans après l’ouverture de l’école, les premiers élèves terminent leur cycle complet et présentent leur chef d’œuvre. L’école compte environ 400 élèves et une trentaine d’enseignants.
1988
1992
L’école s’implante sur le magnifique site de Bois Genoud
L’école s’implante sur le magnifique site de Bois Genoud à Crissier. Peu à peu, de nouveaux pavillons sont construits, abritant des ateliers, une grande salle (rachetée à l’école de Berne lors de son déménagement à Melchenbühl), un réfectoire, de nouveaux jardins d’enfants…

Photo © Alphonse Kammacher (Archives cantonales vaudoises) : Le site de Bois Genoud en 1952
1992
1999
Accueil après les cours
Proposition d’un accueil aux enfants de 7 à 14 ans après les cours.
1999
2001
Création du Jardin des petits
Création du Jardin des petits de 2½ ans à 4½ ans.
2001
2003
Troisième Jardin d’enfants
Création du troisième Jardin d’enfants.
2003
2004
Deuxième Jardin des petits
Création d’un deuxième Jardin des petits de 2½ à 4½ ans.
2004
2005
Children's workshop
Création d’une unité d’accueil pour écoliers (Atelier des enfants) pour recevoir les enfants après l’école.
2005
2006
L'École qui fait aimer l’école

L’école de Lausanne fête ses trente ans, parallèlement aux 80 ans des écoles Steiner suisses (première école à Bâle en 1926). À l’occasion de cet anniversaire est réalisé le film “L’École qui fait aimer l’école” .
A l’occasion de cet anniversaire est réalisé le film “LEcole qui fait aimer l’école”
2006
2012
Construction du nouveau bâtiment
Construction du nouveau bâtiment, pour les classes du cycle secondaire (12-18 ans) ainsi que pour la musique, l’informatique, les sciences et l’eurythmie.

Photo Zellweger 2014 : Le site de Bois Genoud après la construction du nouveau bâtiment (en haut à gauche sur l’image). A droite, le Castel (en haut) et la ferme biodynamique (en bas).
2012
2015
Quatrième jardin d’enfants
Création d’un quatrième jardin d’enfants : les classes étaient si pleines qu’on n’arrivait plus à répondre à la demande des anciens élèves devenus parents !
2015
2016
Quarantième anniversaire
Quarantième anniversaire de l’école et large réflexion sur l’avenir (« L’école de demain »).
2016
2019
La pédagogie fête ses 100 ans
Vidéo réalisée en préparation du futur centenaire de la pédagogie Waldorf Steiner (www.waldorf-100.org) :



C’est en 1919 que l’industriel Emil Molt (1876-1936), directeur de l’usine Waldorf-Astoria, fonde l’école Waldorf à l’intention des enfants de ses ouvriers à Stuttgart.

Rudolf Steiner (1861-1925), fondateur de l’anthroposophie (de « anthropos » – l’homme et « sophia » la sagesse), est chargé par Emile Molt de développer et de mettre en pratique les concepts pédagogiques de l’école.
2019

Source de l’historique de l’école : Les écoles Rudolf Steiner en Suisse (une documentation), Heinz Zimmermann et Robert Thomas, 2009, Communauté de travail des écoles Rudolf Steiner de Suisse et du Liechtenstein.

Labels

Agri Local meal 

Le label « Repas Agri Local » a pour but de vous garantir la traçabilité de nos produits, de vous garantir des produits locaux ou bio, de vous garantir que nos repas sont cuisinés maison ainsi qu’un équilibre alimentaire.

Eco-Schools

Décerné par un jury d’experts indépendant, le label « Eco-Schools » symbolise l’engagement de l’école dans l’éducation au développement durable.

Cursus

2½ to 4 years

Children's garden

Crawling, standing, walking, talking, I and the world are one. Unlimited trust.

In these early years, the little explorer discovers the world by crawling, standing and walking. Every word he utters is a leap forward in his development. He learns through play, touch, all his senses and joyful interaction with his environment.

4 to 6 years old

Kindergarten

(Primaire)
Entraînement des sens

At this age, your child begins to assert his or her independence. It's a time for awakening the senses and developing curiosity. Imagination is king, and free play becomes a means of exploring and understanding the world.

6 to 12 years old

Primary

Entraînement de l’habileté et la pensée claire. Éveil aux exigences du monde. Équilibre entre pesanteur et légèreté.

C’est une période clé pour le développement intellectuel. Votre enfant commence à penser de manière plus abstraite et logique. C’est le moment de nourrir son esprit critique et sa capacité à comprendre des concepts plus complexes.

12 to 15 years old

Secondary I

Esprit de recherche et intérêt pour le monde. Maturité terrestre et puberté.

L’adolescence amène un nouveau monde d’idées et d’émotions. Votre enfant devient plus conscient de lui-même et de son rôle dans le monde. Il s’intéresse davantage aux relations sociales et commence à forger son identité personnelle.

15 to 18 years

Secondary II

Responsibility and initiative. Presentation of schoolwork. Finding your place.

As your child approaches the end of adolescence, he or she is taking more and more initiative and preparing to enter the adult world. Responsibility, autonomy and preparation for a future career or higher education become central.

From age 18

Maturité
as an independent candidate

"Ma matu en candidat libre" is a support structure at the Rudolf Steiner School in Lausanne that helps students prepare for the Swiss Maturité exam. It welcomes young people aged 18 and over, motivated to work independently while benefiting from a context of mutual support, knowledge sharing and networking.

Extracurricular

2 ½ to 12 years

Daycare

Un espace à eux pour déjeuner, faire la sieste, jouer dedans et dehors, faire des balades dans la forêt, découvrir les animaux de la ferme…

Extracurricular

5 to 12 years

Children's workshop

À partir de 5 ans, les enfants sont accueillis par l’atelier des enfants (UAPE), pour déjeuner, jouer dans la nature, bricoler et mille autres choses encore.

5 to 10 years

Day care center

During the vacations, the summer camp offers children the chance to discover the forest from a new angle, through sensory experiences, creative activities and fun games.

POUR TOUS

Training

La Formation Pédagogique Anthroposophique de Suisse romande existe depuis 1984. Plus de cent quatre-vingt personnes ont profité de cette forme de qualification pour acquérir des compétences professionnelles dans le domaine pédagogique et social.

For all

Location
de Salles

Located in the idyllic setting of Bois-Genoud, the Rudolf Steiner School Lausanne opens its doors to associations, organizations and individuals. Whether for meetings, shows or training courses, our school offers a variety of premises for rent.

Contact

Contact
GET THE LATEST NEWS FROM OUR SCHOOL

École Rudolf Steiner de Lausanne
Route de Bois-Genoud 36
1023 Crissier – Suisse

Secrétariat
Tél.: +41 (0)21 648 01 11
secretariat@aersl.ch

Comptabilité
Tél.: +41 (0)21 648 01 89
comptabilite@aersl.ch

The secretariat is open:
Monday to Friday, 8:30 a.m. to 1:00 p.m. 

DIRECTIONS

Au plaisir
de vous accueillir

We look forward to meeting you and accompanying you on this wonderful educational adventure!

public transport

Bus No. 18 stops at Bois-Genoud. It takes around 20 minutes to reach the school and Le Castel restaurant.

Car

Sur l’autoroute A1, prendre la sortie Crissier (sortie 18).

Après la sortie, continuer sur la Route de Marcolet en direction de Crissier, pendant 1 km. Au rond-point, prendre la première sortie sur Route de Prilly en direction de Chemin du Bois-Genoud, pendant 1 km. Tourner à droite sur le Chemin du Bois-Genoud.

Parking

The school has its own parking lot.

BIKE & MOTORCYCLE

Parking lots are available for motorcycles and bicycles

Itinerary

GPS coordinates
46.55985995441248 6.589829415341949