Conseil thérapeutique et médecin scolaire
Pôle santé
Notre école a la chance d’avoir un pôle thérapeutique pour seconder les professeur·e·s pour un suivi harmonieux des élèves.
La pédagogie Steiner Waldorf a une action curative. Le plan scolaire est adapté au développement physiologique et psychospirituel de l’enfant.
Collaborant étroitement avec le collège des maîtres, le conseil thérapeutique est composé
- du ou de la médecin scolaire
- de l’eurythmiste thérapeute
- du ou de la responsable de soutien pédagogique
- d’un·e enseignant·e.
La pédagogie Steiner Waldorf a une action curative. Le plan scolaire est adapté au développement physiologique et psychospirituel de l’enfant.
Il y a cependant des élèves qui peuvent présenter des difficultés plus spécifiques, pour lesquels la professeure ou le professeur a besoin d’aide et d’un autre regard. Cela peut être en lien avec
- des problèmes d’apprentissages : troubles « DYS » (dyslexie, dyspraxie, dyscalculie, dysphasie), troubles de l’attention, …
- des soucis de comportement : agitation, agressivité, angoisses, problèmes sociaux en classe ou dans les liens aux autres, …
- un questionnement pour un élève avec un tempérament très marqué ou des antécédents biographiques particuliers
- un élève qui vit des événements difficiles, en dehors de l’école, qui influencent son attitude
- des élèves très calmes ou trop en retrait, qui peuvent aussi inquiéter les pédagogues.
Pour aider l’élève, le corps enseignant peut recourir à différents outils ; il peut s’agir d’effectuer un portrait d’enfant au conseil de classe, au collège, ou demander qu’un regard plus précis soit posé sur l’enfant par la médecin scolaire.
L’enfant est alors observé en classe et en consultation dans le cabinet. Médecin et conseil thérapeutique réfléchissent ensuite aux mesures d’aide ou au soutien et thérapies possibles. Il peut s’agir de recommandations d’ordre pédagogiques, d’une demande de bilan extérieur (bilan ou suivi logopédique, bilan neuropsychologique, …), d’une proposition de thérapie telle que l’eurythmie thérapeutique, de l’art thérapie, de la thérapie avec le cheval… Un soutien scolaire peut aussi être envisagé dans le cadre de l’école ou en dehors.


Pôle thérapeutique
Médecin scolaire
Depuis sa création, en 1976, l’Ecole Rudolf Steiner de Lausanne bénéficie de la collaboration de médecins scolaires formés à la médecine anthroposophique.
Interface entre élèves, professeurs, parents et thérapeutes, le ou la médecin scolaire accomplit des tâches très variées, sous le sceau d’une stricte confidentialité.
- Rencontrer des élèves pour lesquels un·e professeur·e se questionne, les observer (en classe ou durant un cours d’eurythmie ou à la récré) et les recevoir en consultation, le but étant de se faire une image de sa constitution et de ses besoins.
- Organiser des bilans avec les différents intervenants qui sont présents autour de l’enfant, pédiatre, thérapeutes extérieurs.
- Participer aux tests HarmoS de 2e classe et au bilan d’évaluation de maturité de la 4e classe.
- Rencontrer chaque nouvel élève arrivant en cours d’année.
- Former chaque année la 1re classe.
- Recevoir de grands élèves, à leur demande.
Responsable du soutien pédagogique
Lorsque le médecin scolaire, en partenariat avec le conseil thérapeutique, le juge nécessaire, le ou la responsable du soutien pédagogique (RSP) met en place certains accompagnements à l’école pour les élèves.
Cette personne dispense du soutien scolaire, des activités en plein air ou encore des activités artistiques en lien avec la pédagogie Steiner. Elle visite régulièrement les classes et collabore étroitement avec les professeur·e·s.
En tant que membre du conseil thérapeutique, la ou le RSP participe aux décisions d’aiguiller un élève vers un soutien extérieur à l’école. Elle ou il collabore également avec les instances externes à l’école, participe aux réseaux et rencontre régulièrement les parents des élèves suivis par le conseil thérapeutique.
Eurythmiste thérapeute
Pour aider l’enfant d’âge scolaire ou préscolaire à traverser certaines phases parfois délicates de son développement et éviter des répercussions sur les processus d’apprentissage scolaire, la santé ou autre, la ou le médecin peut prescrire des séances d’eurythmie thérapeutique.
Cette thérapie individuelle basée sur le mouvement active les forces vitales et tend à équilibrer les polarités de l’être humain. Elle est dispensée à l’école par une eurythmiste-thérapeute.

Accounts & Readings
Fruity snack
Qualified teaching team
Our teams are dedicated and regularly trained
Wooden games
& natural materials
Eco-responsible
Sorting and recycling in the school. Raising children's awareness of sustainable development.
Solar panels
Vegetable garden
Discovery of nature, introduction to gardening, creative workshop...
Gardens & green spaces
Artistic activity
Music, dance, circus, theater...
Organic cafeteria
ASSOCIATED PARENTS
Parents are involved in the school's pedagogy and operations.
Creative workshops
School theater
A real performance hall with 370 seats in the heart of the school (equipped with different stages, dressing room, professional lighting...)
Playgrounds
Outdoor activities
Outings
Bookstore
Events
Labels

Agri Local meal
Le label « Repas Agri Local » a pour but de vous garantir la traçabilité de nos produits, de vous garantir des produits locaux ou bio, de vous garantir que nos repas sont cuisinés maison ainsi qu’un équilibre alimentaire.

Eco-Schools
Décerné par un jury d’experts indépendant, le label « Eco-Schools » symbolise l’engagement de l’école dans l’éducation au développement durable.
Cursus

2½ to 4 years
Children's garden
Crawling, standing, walking, talking, I and the world are one. Unlimited trust.
In these early years, the little explorer discovers the world by crawling, standing and walking. Every word he utters is a leap forward in his development. He learns through play, touch, all his senses and joyful interaction with his environment.

4 to 6 years old
Kindergarten
(Primaire)
Entraînement des sens
At this age, your child begins to assert his or her independence. It's a time for awakening the senses and developing curiosity. Imagination is king, and free play becomes a means of exploring and understanding the world.

6 to 12 years old
Primary
Entraînement de l’habileté et la pensée claire. Éveil aux exigences du monde. Équilibre entre pesanteur et légèreté.
C’est une période clé pour le développement intellectuel. Votre enfant commence à penser de manière plus abstraite et logique. C’est le moment de nourrir son esprit critique et sa capacité à comprendre des concepts plus complexes.

12 to 15 years old
Secondary I
Esprit de recherche et intérêt pour le monde. Maturité terrestre et puberté.
L’adolescence amène un nouveau monde d’idées et d’émotions. Votre enfant devient plus conscient de lui-même et de son rôle dans le monde. Il s’intéresse davantage aux relations sociales et commence à forger son identité personnelle.

15 to 18 years
Secondary II
Responsibility and initiative. Presentation of schoolwork. Finding your place.
As your child approaches the end of adolescence, he or she is taking more and more initiative and preparing to enter the adult world. Responsibility, autonomy and preparation for a future career or higher education become central.

From age 18
Maturité
as an independent candidate
"Ma matu en candidat libre" is a support structure at the Rudolf Steiner School in Lausanne that helps students prepare for the Swiss Maturité exam. It welcomes young people aged 18 and over, motivated to work independently while benefiting from a context of mutual support, knowledge sharing and networking.

Extracurricular
2 ½ to 12 years
Daycare
Un espace à eux pour déjeuner, faire la sieste, jouer dedans et dehors, faire des balades dans la forêt, découvrir les animaux de la ferme…

Extracurricular
5 to 12 years
Children's workshop
À partir de 5 ans, les enfants sont accueillis par l’atelier des enfants (UAPE), pour déjeuner, jouer dans la nature, bricoler et mille autres choses encore.

5 to 10 years
Day care center
During the vacations, the summer camp offers children the chance to discover the forest from a new angle, through sensory experiences, creative activities and fun games.

POUR TOUS
Training
La Formation Pédagogique Anthroposophique de Suisse romande existe depuis 1984. Plus de cent quatre-vingt personnes ont profité de cette forme de qualification pour acquérir des compétences professionnelles dans le domaine pédagogique et social.

For all
Location
de Salles
Located in the idyllic setting of Bois-Genoud, the Rudolf Steiner School Lausanne opens its doors to associations, organizations and individuals. Whether for meetings, shows or training courses, our school offers a variety of premises for rent.
Contact

École Rudolf Steiner de Lausanne
Route de Bois-Genoud 36
1023 Crissier – Suisse
Secrétariat
Tél.: +41 (0)21 648 01 11
secretariat@aersl.ch
Comptabilité
Tél.: +41 (0)21 648 01 89
comptabilite@aersl.ch
The secretariat is open:
Monday to Friday, 8:30 a.m. to 1:00 p.m.
DIRECTIONS
Au plaisir
de vous accueillir
We look forward to meeting you and accompanying you on this wonderful educational adventure!
public transport
Bus No. 18 stops at Bois-Genoud. It takes around 20 minutes to reach the school and Le Castel restaurant.
Car
Sur l’autoroute A1, prendre la sortie Crissier (sortie 18).
Après la sortie, continuer sur la Route de Marcolet en direction de Crissier, pendant 1 km. Au rond-point, prendre la première sortie sur Route de Prilly en direction de Chemin du Bois-Genoud, pendant 1 km. Tourner à droite sur le Chemin du Bois-Genoud.
Parking
The school has its own parking lot.
BIKE & MOTORCYCLE
Parking lots are available for motorcycles and bicycles