Cursus
2 à 4 ans
Children's garden
Crawling, standing, walking, talking, I and the world are one. Unlimited trust.
In these early years, the little explorer discovers the world by crawling, standing and walking. Every word he utters is a leap forward in his development. He learns through play, touch, all his senses and joyful interaction with his environment.
4 to 6 years old
Kindergarten
(Primaire)
Construire des bases solides
6 to 12 years old
Primary
Entraînement de l’habileté et la pensée claire. Éveil aux exigences du monde. Équilibre entre pesanteur et légèreté.
C’est une période clé pour le développement intellectuel. Votre enfant commence à penser de manière plus abstraite et logique. C’est le moment de nourrir son esprit critique et sa capacité à comprendre des concepts plus complexes.
12 to 15 years old
Secondary I
Esprit de recherche et intérêt pour le monde. Maturité terrestre et puberté.
L’adolescence amène un nouveau monde d’idées et d’émotions. Votre enfant devient plus conscient de lui-même et de son rôle dans le monde. Il s’intéresse davantage aux relations sociales et commence à forger son identité personnelle.
15 to 18 years
Secondary II
Responsibility and initiative. Presentation of schoolwork. Finding your place.
As your child approaches the end of adolescence, he or she is taking more and more initiative and preparing to enter the adult world. Responsibility, autonomy and preparation for a future career or higher education become central.
From age 18
Maturité
as an independent candidate
"Ma matu en candidat libre" is a support structure at the Rudolf Steiner School in Lausanne that helps students prepare for the Swiss Maturité exam. It welcomes young people aged 18 and over, motivated to work independently while benefiting from a context of mutual support, knowledge sharing and networking.
Extracurricular
2 ans à 12 ans
Daycare
Un espace à eux pour déjeuner, faire la sieste, jouer dedans et dehors, faire des balades dans la forêt, découvrir les animaux de la ferme…
Extracurricular
5 to 12 years
Children's workshop
À partir de 5 ans, les enfants sont accueillis par l’atelier des enfants (UAPE), pour déjeuner, jouer dans la nature, bricoler et mille autres choses encore.
5 to 10 years
Day care center
During the vacations, the summer camp offers children the chance to discover the forest from a new angle, through sensory experiences, creative activities and fun games.
3-4 mois à 3 ans
Matin Feutré
Un espace d’accueil chaleureux destiné aux parents et aux enfants âgés de 3-4 mois à 3 ans. Appelé Matin Feutré, ce groupe vise à accompagner les premières années de vie des enfants dans une atmosphère sereine et enrichissante.
POUR TOUS
Training
La Formation Pédagogique Anthroposophique de Suisse romande existe depuis 1984. Plus de cent quatre-vingt personnes ont profité de cette forme de qualification pour acquérir des compétences professionnelles dans le domaine pédagogique et social.
For all
Location
de Salles
Located in the idyllic setting of Bois-Genoud, the Rudolf Steiner School Lausanne opens its doors to associations, organizations and individuals. Whether for meetings, shows or training courses, our school offers a variety of premises for rent.
Bois-Genoud Forest Park
An exceptional site
In the magnificent setting of the Bois-Genoud forest park, a stone's throw from Lausanne, the Rudolf Steiner School offers an alternative educational approach.
L’école offre ainsi un cadre protégé et en pleine nature au milieu d’une réserve ProNatura. Le complexe abrite douze classes, 3 jardins d’enfants ainsi que 2 jardins des petits (bientôt 3). De plus, une grande salle de 250 places accueille fréquemment des spectacles ouverts au public.
Coming soon

Open classes
Venez découvrir notre notre pédagogie en participant à un ou plusieurs cours.

La Maladie de la famille M.
Portée par l’énergie, l’engagement et la sensibilité des élèves, cette création théâtrale promet un moment de rire, de réflexion et de partage, où la jeunesse rencontre un théâtre exigeant et profondément humain.

Séances d’information “jardin d’enfants” Janvier
Venez découvrir notre système et notre pédagogie.
du lundi 19 au 23 janvier 2026
Open classes
JE 22 - VE 23 - SA 24 janvier 2026
La Maladie de la famille M.
MER 21 jan 2026 à 13h30
Séances d’information “jardin d’enfants” Janvier
Arts and crafts
Promoting art and creativity
Peinture, dessin, couture, sculpture, menuiserie, musique, théâtre… Les activités artistiques et artisanales occupent une place centrale dans les écoles Steiner-Waldorf . Elles permettent aux élèves de développer leur imagination, leur sensibilité esthétique, leur sens pratique, l’expression orale et leur confiance en eux.
1,500 schools worldwide
Pedagogy
Fondée il y a plus de 100 ans et développée dans plus de 1’500 écoles dans le monde, la pédagogie Steiner-Waldorf est une école alternative qui vise à développer les capacités pratiques, intellectuelles, artistiques et émotionnelles des élèves de manière équilibrée pour qu’ils développent leur plein potentiel.
Teaching is structured according to the different stages of a child's development, integrating cognitive, executive, emotional, artistic and manual functions. Particular emphasis is placed on learning through experimentation and creativity.
The teacher's role is to guide students with kindness and respect, fostering a degree of autonomy and the ability to think for themselves and contribute meaningfully to society.
Local and organic products
Canteen with "Repas Agri Local" label
With a selection of primarily local and organic products, the canteen has been awarded the "Repas Agri Local" label. Biodiversity, sustainable agriculture and ecological efficiency are the green line of this caterer.
Students can sign up for vegetarian, gluten-free and/or lactose-free menus.
Parents, Pédagogues & Collaborateurs
United & Committed
The school seeks to maintain a relationship of trust and respect between all members, where teachers, staff and parents cooperate together.
Les parents sont sollicités à participer activement à la vie de l’école et à la réalisation des objectifs communs. Des réunions, des événements, divers projets ainsi que les fêtes sont des moments essentiels qui favorisent l’échange, la communication et le renforcement des liens entre les membres de l’association.
Labels
Agri Local meal
Le label « Repas Agri Local » a pour but de vous garantir la traçabilité de nos produits, de vous garantir des produits locaux ou bio, de vous garantir que nos repas sont cuisinés maison ainsi qu’un équilibre alimentaire.
Eco-Schools
Décerné par un jury d’experts indépendant, le label « Eco-Schools » symbolise l’engagement de l’école dans l’éducation au développement durable.
Pédagogie Steiner-Waldorf
Video
Une pédagogie qui a célébré ses 100 ans en 2019.
Vidéo réalisée dans le cadre du centenaire de la pédagogie Steiner-Waldorf.
In 1919, industrialist Emil Molt, director of the Waldorf-Astoria factory, founded the Waldorf School for the children of his workers in Stuttgart.
Rudolf Steiner, founder of anthroposophy (from "anthropos" man and "sophia" wisdom), was commissioned by Emile Molt to develop and implement the school's pedagogical concepts.
Contact
École Rudolf Steiner de Lausanne
Route de Bois-Genoud 36
1023 Crissier – Suisse
Secrétariat
Tél.: +41 (0)21 648 01 11
secretariat@aersl.ch
Comptabilité
Tél.: +41 (0)21 648 01 89
comptabilite@aersl.ch
Ressources Humaines
Tél.: +41 (0)77 532 59 62
Administration
administrationrh@aersl.ch
Candidatures
candidatures@aersl.ch
Le secrétariat est ouvert :
Du lundi au vendredi de 8h15 à 13h00
DIRECTIONS
Au plaisir
de vous accueillir
We look forward to meeting you and accompanying you on this wonderful educational adventure!
public transport
Le bus No 18 s’arrête à l’arrêt Biondes. Compter quinze minutes pour rejoindre l’école et le restaurant “Le Castel” à pied.
Car
Sur l’autoroute A1, prendre la sortie Crissier (sortie 18).
Après la sortie, continuer sur la Route de Marcolet en direction de Crissier, pendant 1 km. Au rond-point, prendre la première sortie sur Route de Prilly en direction de Chemin du Bois-Genoud, pendant 1 km. Tourner à droite sur le Chemin du Bois-Genoud.
Parking
The school has its own parking lot.
BIKE & MOTORCYCLE
Parking lots are available for motorcycles and bicycles